(原标题:吴建民生平:曾给毛泽东周恩来等做法语翻译)
吴建民生平
给毛泽东周恩来等做法语翻译
服务于我国外交系统的吴建民,长达半个多世纪的人生都与外交事业紧密相连。吴建民1939年生于重庆,1959年毕业于北京外国语学院法语系,毕业后开启了长达一生的外交生涯。
吴建民是当年毛泽东、周恩来、陈毅等国家领导人的法语翻译,其同传能实现一口气做三四个小时。他见证了中国恢复联合国合法席位,是常驻联合国的第一批工作人员。
据其回忆,当时,他一年要写300多篇东西,很辛苦但很充实,他希望在工作中尽可能准确地观察判断国际形势。
任外交部发言人感慨如履薄冰
吴建民曾在最困难的时候出使欧洲,担任驻法大使,因工作出色获得法国总统亲自授勋。
由于吴建民风度翩翩、为人温和,有媒体称他为“外交儒将”。作为曾经的外交学院院长,吴建民除了教诲莘莘学子,还为新时代的理性外交大声疾呼。
他还担任过外交部新闻司司长兼发言人。“从来没干过,如履薄冰。我有个班子,每次发布会后都要进行总结哪里说得好,哪里不好。”吴建民说,通过研究和交谈,他慢慢摸清了记者的特点。
在新闻司司长任上,吴建民能够接触到国家领导人。有人建议他跟领导人要个副部长当当。“我心里说,要官,就不是吴建民了。我就是我。”
获誉“我国最出色发言人之一”
2009年4月,吴建民正式从外交部退休。退休后,他参加各种国内和国际会议,对中国人讲世界、对世界讲中国。
同样的兢兢业业,还表现在他任职全国政协外事委员会副主任和新闻发言人期间。自2005年起,吴建民连续四年担任全国政协发言人,被誉为“近20年来我国最出色的新闻发言人之一”。这位“魅力外交官”以其临危不乱、收放自如的发言风格给中外记者留下了深刻印象。
由于对和平理念的反复强调,吴建民被一些人称为“鸽派”。常常公开演讲的他,也会听到一些激进听众发表的“外交官太软要吃钙片”的嘲讽言论。他对此并不在意。今年4月,吴建民曾与《环球时报》总编辑胡锡进有过一场“隔空辩论”。
吴建民曾说,“我们来到世界舞台中心,就像一个演员站上舞台,大家都看着你,总会对你评头论足,中国人要有平常心,实现从弱国心态到大国心态的转变。”
【吴建民简历】
1939年3月30日 出生于重庆,汉族
1959 毕业于北京外国语学院法文系,分配到外交部。外交部安排在北京外国语学院再读3年翻译班(研究生)
1961 借调到团中央国际联络部
1961—1965 世界民主青年联盟总部(布达佩斯),任代表翻译
1965—1971外交部翻译室
1971—1977 中国常驻联合国代表团三秘、二秘
1978—1979 外交部北郊干校劳动1979—1983 外交学会欧洲处
1983—1985 外交部政策研究室一秘、处长
1985—1989 中国常驻联合国代表团参赞
1989—1990 中国驻比利时王国使馆、驻欧共体使团政务参赞、首席
1991—1994 外交部新闻司司长、发言人
1994—1995 中国驻荷兰王国特命全权大使
1996—1998 中国常驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织常驻代表、特命全权大使(1996年8月提为副部级)
1998—2003 中国驻法兰西共和国特命全权大使
2003.6.27—希拉克总统授予荣誉勋级会大将军勋章
2003. 7— 2008.4外交学院院长,全国政协外委会副主任
2003. 12.12—国际展览局主席
2005.3 — 全国政协副秘书长兼新闻发言人
2008年4月30日卸任外交学院院长